NHỮNG TỪ NGỮ VIỆT XƯA VÀ NAY

Rate this post

Gjuhët shpesh ndryshojnë me kalimin e kohës. Dhe çdo gjuhë ka zhargon. Zhargon, kuptimi i zhargonit është thelbësor. Zhargoni ka kontribuar në gjuhët më të pasura dhe jeta është bërë më interesante.

Mục lục ẩn
2 Ftojini lexuesit t’i hedhin një sy për ta shqyrtuar dhe shtuar thënie të reja dhe më kuptimplota të përditshme!

Çfarë është zhargon?

Zhargoni është një mënyrë komunikimi në një gjuhë të caktuar që përdoret nga një grup i caktuar njerëzish ose një komunitet i caktuar. Zhargoni shpesh nuk ka një kuptim të drejtpërdrejtë, por kuptohet vetëm në një kuptim simbolik që vetëm përdoruesit mund ta kuptojnë.

Slang është një gjuhë që është modifikuar dhe krijuar bazuar në një gjuhë ekzistuese. Pothuajse të gjitha vendet kanë zhargon, dhe Vietnami është më i larmishëm, sepse përveç zhargonit vietnamez, ka edhe zhargon anglez dhe kinez. Zhargoni që është i ndryshëm nga gjuha zyrtare po përdoret nga njerëzit çdo ditë. Gjuha zyrtare kuptohet nga të gjithë, por zhargon mund të zbatohet vetëm për një grup njerëzish.

Ftojini lexuesit t’i hedhin një sy për ta shqyrtuar dhe shtuar thënie të reja dhe më kuptimplota të përditshme!

“Abacus” Instrumenti që kinezët përdornin për të llogaritur paratë në të kaluarën

“posto një tjetër” certifikata e pronësisë (zakonisht shpendë, derra, lopë, buall…) gjatë periudhës koloniale franceze.

“Ngrënia” hetim, rasti i vjedhjes së pulës në Xom Ga.

“litër i pasur” polici nga fjala polici.

“e keqe” polic, i shqiptuar kamp nga fjala frënge matraque (shkopi, një lloj arme policie e varur në bel).

“fustan i pikturuar, fustan zambak uji” policia speciale (xhandarmëria) gjatë periudhës koloniale franceze, kamp i theksuar i xhandarëve.

“Z. Co” njerëzit në jug e quanin atë shef policie gjatë periudhës koloniale franceze.

“vula lejleku” pulla postare, ndoshta lejlekët fluturues që bartin letra gjithandej?

“mashtrim” njerëz që joshin të tjerët në mashtrim dhe mashtrim.

“mësues lejleku” dikush që korrigjon kopje në një gjykatë gazete, që bën një kërkesë administrative ose padi.

“para lejleku” komisione, komisione brokerimi, ndoshta me origjinë franceze.

“i sëmurë si lejleku” i dobësuar.

“hop” Lojë për fëmijë duke kërcyer sipas figurës në tokë.

Tham Khảo Thêm:  MỘT VÀI KINH NGHIỆM TỔ CHỨC HỌC SINH HỌC MÔN ...

“sa i forte” nuk mund të ndodhë, ka ende shumë kohë, sa forca guxon të bësh, sa forcë ndjehesh i trishtuar.

“Diem i kohës së vjetër” Kjo frazë, ndoshta rrjedh nga kënga e TCS Diem Xua, do të thotë tashmë e njohur, nuk ka nevojë ta përsërisni përsëri dhe përsëri.

“Ndal tetë, lëre tetë” Mos gënjeni më, thjesht gënjeni siç duhet.

“Vajzë thashethemexhie” shume gjera. Më vonë 888 në rrjetë

“shkoni te buka” Shkoni në një festë, shkoni të kërceni.

“Drej kutinë” merr një makinë.

“dashje” flirtim, flirtim me vajza.

“Pusho, karrige” duke parë vajza në rrugë.

“kap lopë endacakë” shkoni edhe tek vajzat, zakonisht natën, por me ide më të këqija.

“mbresëlënës” e shijshme, nuk mund të fajësohet.

“luftë” oriz i vrullshëm, i shijshëm dhe i shijshëm.

“tokë kapëse” gjeni mënyra për të joshur paratë.

“vjedh” vjedh pa marrë parasysh çfarë.

“Xuu” mosmbajtja e një takimi, heqja dorë, rrëmuja nga karrigia (vjen nga fjala angleze shoo?).

“zonja” E pakëndshme.

“Khe” ai djalë.

“ditari” ditar.

“qen besimtar i drejtuar me makinë” byk.

“roman tre cent” histori e keqe.

“Kryetar, hui Nhi Ti, kalim me pesë sugjerime, shko të shesësh kripë” vdes.

“Ok Salem” Salem (Dubimi korean i Parisit: Pse më bën të lodhur dhe nëse e lexon përsëri, më bën të lumtur ) është një cigare shumë e njohur amerikane, që do të thotë po, në rregull.

“Autostrada e Heronjve” ndoshta duke filluar nga koha kur ishte autostrada Saigon Bien Hoa, duke vozitur në mënyrë të pakujdesshme, figurativisht duke mos respektuar ligjin.

“Çek Xiao, pa paqe, fëmijë” në burg, i burgosur.

“Kupa e Gaforres” mendoi të studionte fshehurazi, pa kërkuar lejen e askujt.

“Shko për çaj” Tradhtia e fshehtë bashkëshortore vjen nga historia e PD-së që e çoi aktorin K.Ng (kunatën) në shtëpinë e Be-së për të ngrënë çaj dhe u kap duke luajtur në një kasolle me kashtë. Më pas, pas pak lindi “Shpirti i pikëlluar”.

“sharrë e dyfishtë” të ndarë në mënyrë të barabartë.

“fyell(g) tokë” populli i Mianmarit.

“kostum astral, fustan plaid” Vishuni elegante, ndryshe nga zakonisht.

“koka e pulës dhe gomari i rosës” kineze hibride.

“e shitur” shitet pak me lire.

“armë” pistoletë, një pistoletë e vogël me dorë, si p.sh. ruleau (rul mban 6 fishekë).

“me qese” mish i prishur.

“pinjoll çeliku” gjiri.

“injorant” jo shumë e thatë.

“Pantallona të shkurtra” Pantallona të shkurtra.

“përmes” duke më thirrur, burrë.

“tenxhere” Shoku.

“kap” duke pozuar, duke u dukur.

“humbni për mua, hiqni kartat gërvishtëse” Mos u shqetësoni për humbjen e këtij zam ose ngjitës tjetër.

“riorganizuar” dorëzohen në heshtje

“lexim” përsëritje.

“prerja e gaforres” Prerje e lartë e shkurtër e flokëve, fushë kampi i shëndoshë

“benzinë” duan të shkojnë në punë menjëherë.

“xhaxhi” shkencëtar.

“falë pistonëve” falë fuqisë së funksionimit.

“magji” mashtrimi në provime.

“dreq”“Të poshtëruarit për promovim.

“mashtrimet e vrapimit” kërkimi i zgjidhjes me mjete është shpesh i paligjshëm.

“Patëllxhanë me kore” thes i endur i mbushur, si një thes me cohë.

“Dëmtuar dhe thyer papritur” ndryshim i paparashikueshëm.

“mandarinë” letër bankare (bankë) njoftim (autorizim) për të marrë para, kamp gramatikor mandat.

“jo dhi” perm, kamp i shëndoshë frëngjisht frisé.

“Zoti shef” kryetari i krahinës.

Ka një këngë popullore “Në orën dhjetë z. Chanh kthehet në Perëndim. Co Ba qëndron dhe vuan një jetë të hidhur”.

“Kali i pëshpëritur” iku për dashuri, për borxh.

“pantallona”

Një këngë popullore shumë e vjetër flet për një fermer, të cilit i grisen pantallonat dhe i kanë vrima, pastaj e lidhin pjesën e grisur në nyjë. Vjehrra e pa nusen duke i tharë pantallonat me nëntë pulla, i radhiti dhe i tha në një shtyllë, kur u kthye nusja nuk i gjeti pantallonat dhe këndoi:

Dhembshuria me tre flete ku shkoi?-u pergjigj vjehrra kur e pa Pantallonat une i vara ne shtylle shko ti merresh e nderroje nusja pa se pantallonat ishin arnuar dhe ndjeu si njeri i mirë.Njeriu i butë takoi të urtin.e trokis si më parë
“grumbullim” lojë për fëmijë dy grupe me të njëjtin numër njerëzish të ndarë nga një vijë e drejtë në tokë, secili person vrapon me radhë në anën e kundërt të tokës duke u përpjekur të prekë ose godasë dikë dhe më pas kthehet në anën e tij të tokës pa i prishur frymën duke marrë frymë, pa u rikthyer, personi i goditur/goditur duhet të largohet nga loja.

Tham Khảo Thêm:  Cách kết nối wifi cho máy tính bàn ngay tại nhà cực đơn giản chỉ với bước

Pala që nuk ka më lojtarë është humbës. Tingulli U është një tingull i lëshuar vazhdimisht nga vrapimi në tokën e armikut derisa të ngelet fryma edhe nëse nuk mund ta prekni/prekni kundërshtarin dhe duhet të vraponi prapa, nëse nuk kapet nga armiku, armiku do të shtypë (inkubojë ) Fryma juaj do të ndërpritet. reklamat, është për të humbur dhe duhet të largoheni nga loja.

“të humbasësh, të rrahësh” loja e hedhjes së monedhave dhe monedhave në një vrimë të vogël në tokë, pjesa që futet në vrimë mbahet nga lojtari, pjesa që bie jashtë lojtarit duhet të godasë një monedhë të caktuar që është caktuar nga lojtarët që luajnë. prisni radhën tuaj. Shuma është pak a shumë në varësi të kontributit të barabartë të të njëjtëve lojtarë.

“luftoni, luftoni” Një lojë ku fshati është i gjerë, duke përfshirë një shkop të shkurtër (rreth pëllëmbë) dhe një shkop më të gjatë (rreth 3 pëllëmbë) që përdoret për të goditur. Në tokë hapni një gropë të gjatë dhe të vogël, aq të thellë sa një shkop i shkurtër të “varet” aq sa të ketë një skaj më të lartë se toka. Kur luani, goditni shkopin e gjatë në majën e shkopit të shkurtër që të kërcejë.

Lojtari duhet ta godasë shkopin shumë fort në mënyrë që shkopi të hidhet sa më larg dhe sidomos askush të mos mund ta kapë atë (nëse kapet, atëherë duhet të humbasë). Kur bie në tokë, goditësi përdor një shkop të gjatë për të matur gjatësinë e distancës nga vendi ku shkopi i shkurtër ra në copë. Kushdo që godet më larg dhe më gjatë në fund fiton.

“e gjera” kavanoz i ulët për peshk ose ngjala.

“djalë i çmendur” djalë majmun.

“fotografitë e rrotulluara” Kushdo që kthen librin, ka më shumë faqe me foto, është fituesi.

“pallua” fondet e fshatit.

“çantë kërcimi” Futni këmbët në çantë, kushdo që hidhet i pari në vijën e finishit është fituesi.

“shembull pambuku” zare, një lojë kumari, ka 6 fytyra nga 1 buton i rrumbullakët deri në 6 butona të rrumbullakët.

“depo” agjent ose magazinë.

“pisha” një pemë hekuri ose druri e futur në dy unaza që përdoren për të lidhur derën.

“Ndërtimi i provincës së gjilpërës” ndërtoni varre të përgatitura paraprakisht për të gjallët.

“pulat i njohin vajzat” grua në pushtet.

“kupa atomike” xhami i brendshëm i përzier me plastikë, i vështirë për t’u thyer.

“Stilolaps i ndjerë” shkruani / stilolaps me bojë vaji, blini një tjetër pas përdorimit, i njohur gjithashtu si lloji i zakonshëm i shkrimit të markës Bic.

“paguaj” Tenxhere e madhe për të gatuar banh tet.

“Kingull me mollë” Soba e gatimit prej balte, pjesa e parë ka tre dhëmbëza për tenxheren, bishti i gjatë është për qymyr, drutë që të mos derdhen.

“kompensim” Bimët e vogla, gjethet jeshile përdoren shpesh për të gatuar supë me amaranth (me karkaleca të thata) ose me fidane bambuje me peshk, supë e ëmbël, shumë e shijshme.

“Me salcë soje” Do të thotë se ka shpresë, ka një të ardhme më të mirë.

“Zvarritje për karkaleca” Vritet duke e futur në një qese dhe duke e hedhur në ujë.

“Gjalpi gudulisës” i vetmuar, i pafuqishëm, i pafuqishëm.

“Poshtë korridorit” Kënga jehon deri në vendin e erës (rrokja ka një theks të thellë), publiku duartroket.

“Ky është një hajmali me fatduhet të nënkuptojë burrë e grua.

“këmbë të rreme” e rreme ne te vertete.

“kohë e vjetër” Personi i ulur në teatër, vendpunues francez, udhërrëfyes anglez.

“Shumë e vjetër për t’u shitur” mosha mbi 40.

“bashkëkryetar” ndaj një shtrat.

“Shitet jashtë” shitet shpejt me çdo çmim, edhe me humbje.

Tham Khảo Thêm:  2023 Bài phát biểu khai mạc đêm Trung Thu hay và ý nghĩa 2022

“Dyqan i hapur” blej ose shet për herë të parë në mëngjes.

“Njerëzit e liqenit” blerësit ose shitësit në varka.

“Ha, lëndo” hani, zë i ashpër.

“afërsisht” në përafërsisht.

“mosha e aksesit” mosha fillon të njohë historinë e dashurisë së djemve dhe vajzave.

“tre slugs” tre persona shkojnë së bashku, duke ofruar fjalë për fjalë një copë mish të zier, një karkaleca deti dhe një vezë të zier.

“mbret i plotë” kuzhinier profesionist.

“E vertete” njëqind për qind e saktë.

“thikë shikimi” Përdorni tasin/tasin për të mprehur thikën disa herë përpara se të prisni diçka.

“shtëpi me tela çeliku” Zyra postare.

“kompensim” askund, asnjë lidhje.

“Rrumbullakët nga tre mbretëritë” bisedë e gjatë, i shthurur.

“Vazhdimësi e pafund” pa u ndalur, duke folur pa pushim.

“Mace e shtrenjtë” e dashur nga shumë gra dhe vajza.

“o mace” vajzë gaforre.

“Çaj me ujë” ryshfet, jep para për të “lubuar” diçka.

“Bodrumi i gjyshes” Përziejini gjithçka pa dallim.

“gjethe lëngu” Lufta e ngushtë është luftim i ngushtë.

“lepuri i vetëm” frikë e ndrojtur.

“Pjesa e Budës” Lëvizje të shpejta, që burojnë aq shpejt sa era

“më afër” shumë afër njëri-tjetrit

“patate të zhveshura” Duhet shumë punë për ta arritur atë

“majmun” Western Western shkurtoi paratë

“mërmëritje” Fytyra nuk është e barabartë me të gjatë, të zemëruar

“forte e parave” zyra publike

“Miss firma, Madam firm” gruaja e tregtarit (pronar i biznesit)

“I përgjakshëm” ose i lëngshëm, jo ​​shumë i njohur

“ah, nah” Gjuha e vjetër jugore e quajtur babai dhe nëna

“e emocionuar” i padurueshëm, i shqetësuar, dëshiron të bëjë diçka

“pavarësisht” ende, i palëkundur

“lagje” Në të kaluarën, viti i shtëpisë ishte njëbrirësh, viti i një luani ishte një li

“i qetë” konsiderojeni asgjë, përbuzje

“Une kendoj” kantautor

“ujë” Komploti, vendi ka marrë fund.

“gradualisht njëbrirësh” Mësohuni të bëni diçka tjetër.

“argjendi i ulët” argjendari = peshkatar, peshkatar, kumarxhi = i përulur (mënyrë e përulur).

“Tre Peng, Gjashtë Hajdutë” Tre perënditë e liga Peng Su, Peng Chat dhe Peng Khien janë të disponueshëm personalisht, duke pritur një mundësi për të nxitur të bëjnë keq; gjashtë hajdutë ose gjashtë pushtues dëmtojnë kultivuesin: ngjyra, tingulli, era, shija, prekja, dharma).

Çfarë është zhargon dhe disa shembuj të zakonshëm në komunikimin e sotëm rinor

Banh beo: kuptimi origjinal është emri i një lloji torte të rajonit Qendror, por është shtuar me kuptimin për të përshkruar vajzat që janë të hijshme, pëlqejnë të përkëdhelen, duken si një zonjë.

Uau: përdoret për të theksuar shkallën e veprimit, natyrën, si dhe kur qëndron vetëm, fjala “spërkatje” tregon habi.

Hapur: përshkruan prishjen, dështimin ose dështimin e një plani të paracaktuar.

Monedha: është një fjalë zhargon që përdoret shpesh nga të rinjtë me kuptimin vetëm për fat të keq ose fat të keq.

Gërmimi i varreve: është akti i gërmimit të informacionit të vjetër, fotografive të vjetra të dikujt.

Stuhi: shpreh aktin e kremtimit të një ngjarjeje të caktuar.

lëkundëse: është edhe emri i një pjate por përdoret edhe me kuptimin e lojës fort, argëtimit.

Jep dashuri: i referohet aktit të tërheqjes dhe joshjes së të tjerëve.

Ariu: nuk është thjesht emri i një kafshe, por përdoret gjithashtu për t’iu referuar një dashnori.

Fëmijë me kokë demi: përdoret për të përshkruar njerëz me sjellje shumë fëminore, ose që tërheqin vëmendjen e të tjerëve nëpërmjet veprimeve djallëzore.

Pulë: do të thotë se jeni shumë naiv, nuk kuptoni një çështje të caktuar.

PORTA: fillimisht ishte emri i një lloji torte në festa. Por kjo është edhe një shkurtim për “xhelozi”. GATO përdoret për të përshkruar dhe shprehur ndjenjat e xhelozisë, dëshirën për të pasur diçka që të tjerët kanë që ju nuk e keni vetë.

Ngoc Son (sintetik)



Cảm ơn bạn đã đọc bài viết NHỮNG TỪ NGỮ VIỆT XƯA VÀ NAY . Đừng quên truy cập Chaolong TV kênh trực tiếp bóng đá số 1 Việt Nam hiện nay để có những phút giây thư giãn cùng trái bóng tròn !

Related Posts

Trả tự do tại tòa cho bị cáo có con học giỏi trong vụ AIC

Trong 6 bị cáo được xem xét giảm án, chỉ có Hoàng Thị Thúy Nga (nguyên phó tổng giám đốc AIC) bị tòa phúc thẩm bác. Bị…

Văn miêu tả thực của những “Nhà văn nhí”

Không nhà văn nào có thể miêu tả chân thực và hài hước như “Những nhà văn nhí”. Sự ngây thơ, hồn nhiên vô tư của trẻ…

MỘT SỐ LỖI SAI CẦN LƯU Ý KHI VIẾT VĂN BẢN

Hiện nay, việc viết hoa chữ cái, ngày, tháng, năm viết được thực hiện theo quy định của pháp luật. Những trường hợp không được viết tắt…

KÝ ỨC VỀ NHỮNG BÀI HỌC THUỘC LÒNG THỜI TIỂU HỌC…

Vào thời điểm đó, cách đặt tên của các lớp học ngược lại với hiện tại, từ lớn nhất đến nhỏ nhất. Lớp năm là lớp một…

Rau càng cua ăn có tốt không?

Rau càng cua từng được coi là loại rau dân dã vì dễ trồng nhưng ăn rau càng cua lại rất tốt cho sức khỏe. được thì…

Phép ẩn dụ, ví von khiến ta phải suy nghĩ

Các phép ẩn dụ được dệt thành tấm thảm của ngôn ngữ, nếu không có nó, ngôn ngữ sẽ là một tấm vải thô ráp và rách…

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *